読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ダンボーとゆるゆるドイツ生活

相棒のダンボーと一緒にドイツの田舎でゆるゆるダラダラした生活日記

おろ…?

連休3日目は天気が悪くて家でゴロゴロ…

 

20:15分

何気に毎日この時間が楽しみになっている

 

それは、この時間帯に何局か映画をやってるから

 

全部ドイツ語だから観てもわかんないんだけど、観た事のある映画があると何だか観てしまう(笑)

 

今日も15分になってチャンネルを(今もチャンネルって言いますよね?)を一つづつ変えていく

 

おろ…?

 

おろーーー!?

f:id:naomario:20170502044811j:image

 

たけるん!?

 

f:id:naomario:20170502045127j:image

 

るろうに剣心やってるじゃないかーー!

 

先々週くらいに、CMでチラッと映った画像

 

「あれ?今のるろうに剣心?」

 

本当に一瞬だったから自信ないけど、あれは多分るろうに剣心だった!!

 

Montagって言ってたから、一応「月曜日、20:15分、23ch」とメモ書き

 

そして月曜日、ワクワクそわそわしてテレビをつけたら…

 

誰これ…?

どこの国の映画?

 

あ〜〜見間違えだったんだ〜とショックうけてたけど、やっぱり見間違えじゃなかったのね!

私がたけるんを見間違うはずない!

日にちはガッツリ間違えてたけど

 

しかし…たけるんドイツ語お上手〜(笑)

 

違和感がスゴイけど、みんな若干似てる感じの声優さん使ってるし!

 

でも考えてみたら、日本でも洋画を日本語吹き替えしてるもんね

しかも全然声違う感じやし(笑)

きっと言ってる事も色々変えられてるんだろうなぁ

 

母国の人が観たら絶対違和感ハンパないに違いない!

 

こっちはシュワちゃんとかジャキーチェン、ブルースウィルスなんかは余裕で日本語吹き替えで脳内再生出来るのに

 

で、剣心の「おろ」とか「ござる」はどんな感じになるんだろ?と思ってたら、「おろ」は普通に「Olo」って言ってた(笑)

 

「ござる」はよくわかんないけど、ドイツ語の昔の言葉で言ってるのかな?

 

「ヘイ!ヤ〜ヒコ〜」

「ヒトキリバットッサーイ」

「カオルドォノォ」

 

日本語でも違和感あるわぁ〜

 

でもでもドイツのテレビで、日本人や日本語出ると嬉しくてテンション上がる〜!!

 

今度続編もあるからまた観ないと!

 

藤原竜也の「あ"ぁーー」感がどんな感じになるのかスゴく気になります(笑)

 

 

って、ちょっと疑問…

 

なんでこっちのテレビって中途半端な時間から始まるんだろ?